马可福音 第三章
马可福音第三章
3:1 耶稣又进了会堂,在那里有一个人枯干了一只手。
3:2 众人窥探耶稣在安息日医治不医治,意思是要控告耶稣。
3:3 耶稣对那枯干一只手的人说:“起来,站在当中!”
3:4 又问众人说:“在安息日行善行恶,救命害命,哪样是可以的呢?”他们都不做声。
And he entered again into the synagogue, and a man was there who had a withered hand.枯萎的;凋谢的
3: 2 and they watched Jesus would heal him on the sabbath, meaning to accuse jesus.
3: 3 unto the man said: "get up, stand in the midst!"
3: 4 and he said to them:" on the sabbath days to do good to evil, to save life or to kill, which is it?" They are silent.
3:5 耶稣怒目周围看他们,忧愁他们的心刚硬,就对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复了原。
3:6 法利赛人出去,同希律一党的人商议怎样可以除灭耶稣。
3:7 耶稣和门徒退到海边去,有许多人从加利利跟随他。
3:8 还有许多人听见他所做的大事,就从犹太、耶路撒冷、以土买、约旦河外并推罗、西顿的四方来到他那里。
Jesus looked around at them with anger, sorrow and the hardness of their heart, he said to the man: "stretch out your hand!" He held out his hand, his hand was restored.
3: 6 and the Pharisees went out, plot with the Herodians how they might destroy him.
3: 7 and Jesus withdrew with his disciples to the lake, there are many people from Galilee to follow him. 抽回;拉开;移开
2. 收回;取回;提取[(+from/out of)]
3. 取消;撤回;撤销
3: 8 there are many people heard great things he did, from Judea, Jerusalem, Idumaea, Jordan and tyre, Sidon Quartet came to him
quartet英音四重奏(曲);四重唱(曲
.
3:9 他因为人多,就吩咐门徒叫一只小船伺候着,免得众人拥挤他。
3:10 他治好了许多人,所以凡有灾病的,都挤进来要摸他。
3:11 污鬼无论何时看见他,就俯伏在他面前,喊着说:“你是神的儿子!”
3:12 耶稣再三地嘱咐他们,不要把他显露出来。
3:13 耶稣上了山,随自己的意思叫人来,他们便来到他那里。
3:14 他就设立十二个人,要他们常和自己同在,也要差他们去传道,
3:15 并给他们权柄赶鬼。
He because many people, he told his disciples to have a boat waiting on him, lest the crowds.
3: 10 for he had healed many, so that those with diseases, are pushing forward to touch him.
3: 11 and unclean spirits, when they saw him, they fell down before him, shouting:" you are the son of god!"
3: 12 and he charged . 紧张的;可能引起激烈反应的them, not to show it.
3: 13 and Jesus went up into a mountain, with their own meaning for somebody, they came unto him.
3: 14 and he appointed twelve, so that they would be with him and, also want to send them out to preach,
3: 15 and gave them authority to drive out demons.
3:16 这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得,
3:17 还有西庇太的儿子雅各和雅各的兄弟约翰,又给这两个人起名叫半尼其,就是雷子的意思,
3:18 又有安得烈、腓力、巴多罗买、马太、多马、亚勒腓的儿子雅各,和达太,并奋锐党的西门,
3:19 还有卖耶稣的加略人犹大。
3:20 耶稣进了一个屋子,众人又聚集,甚至他连饭也顾不得吃。
3:21 耶稣的亲属听见,就出来要拉住他,因为他们说他癫狂了。
3:22 从耶路撒冷下来的文士说:“他是被别西卜附着。”又说:“他是靠着鬼王赶鬼。”
The twelve Simon, to whom he gave the name of Peter,
3: 17 and James the son of Zebedee, and John the brother of James, and give the two person named Boanerges, thunder雷,雷声[U child is the meaning of,
3: 18 and Andrew, Philip, Bartholomew, and Matthew, and Thomas, James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the zealot,
3: 19 and Judas Iscariot圣经中的)出卖耶稣的犹大之姓;卖友者,背信者 Judah.
3: 20 and he came into a house, and the crowd gathered again, even they could not even eat a meal.
3: 21 and when his relatives heard, they went out to lay hold of him, for they said his mania.狂热的
3 : 22 and the scribes which came down from Jerusalem said:" he was Beelzebub attachment."附件 Said:" he is leaning against the king of the demons."
3:23 耶稣叫他们来,用比喻对他们说:“撒但怎能赶出撒但呢?
cast out
1. 逐出
3:24 若一国自相纷争,那国就站立不住;
3:25 若一家自相纷争,那家就站立不住。
3:26 若撒但自相攻打纷争,他就站立不住,必要灭亡。
3:27 没有人能进壮士家里,抢夺他的家具;必先捆住那壮士,才可以抢夺他的家。
3:28 我实在告诉你们:世人一切的罪和一切亵渎的话都可得赦免;
But Jesus called them to him, and said unto them in parables:" how can Satan cast out Satan?
3: 24 If a country is divided against itself, the country would not stand;
3: 25 If a house is divided against itself, the house cannot stand.
3: 26 and if Satan against divided, he cannot stand, will perish.灭亡
3: 27 No one can enter into a strong man's house, and spoil his furniture; must first bind the strong man, then he will spoil his house.
3: 28 I tell you the truth: all the sins and blasphemies亵渎的 will be forgiven;
3:29 凡亵渎圣灵的,却永不得赦免,乃要担当永远的罪。”
3:30 这话是因为他们说:“他是被污鬼附着的。”
3:31 当下,耶稣的母亲和弟兄来,站在外边,打发人去叫他。
3:32 有许多人在耶稣周围坐着,他们就告诉他说:“看哪,你母亲和你弟兄在外边找你。”
3:33 耶稣回答说:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?”
3:34 就四面观看那周围坐着的人,说:“看哪!我的母亲,我的弟兄。
3:35 凡遵行神旨意的人,就是我的弟兄姐妹和母亲了。”
But whoever blasphemes against the Holy Spirit, will never be forgiven, but is in danger of
in danger of
1. 处于...危险之中
eternal sin."
3: 30 he said this because they said:" he is the evil spirit."
3: 31 then, his mother and brothers, stand outside, so he sent.
3: 32 there are many people sat around him, and they said to him:" Behold, your mother and your brothers are outside looking for you."
3: 33 Jesus answered:" who is my mother? And who are my brothers?"
3: 34 he answered them, saying:" behold! My mother, my brother.
3: 35 for whoever does the will of God, he is my brother and sister and mother."