来自大洋彼岸的“情书”一
来自大洋彼岸的“情书”一
大哥:
我该怎样说,才不会惹你笑话呢?今天午夜梦回,轻吟你18年前为我生日题词,那声声至爱至今仍荡漾在我心房。正是那声声真挚的轻唤,隔近廿年我仍然不能忘怀。
可是,今天,你有没有觉察曾经属于我们的一切早已变得物是人非?尤其是你,变得令我感到陌生,渐觉交谈困难。唉,你与我的经历并非一个藤上的苦瓜,你又怎么会明白我今天的心情。你好比是伫立在山之峰,我犹如身在崖底谷,两个截然不同的身份,自然铸就两种不同的语境。可我,依然有些期盼你仍就是以前那个毫无架子的人,那么随和温情,那么深邃睿智。也许,是我太平庸、太无知和不进取,才与你拉下了这段令人遗憾的距离。但你今天的成就,我非常高兴。能有今天,你终于找到了自己的位置。我为你真诚的祝福。
今天摆正位置的你,千万要端正自己的言行举止,切不可与腐朽的恶势傍肩为伍,要有荷的尊严,出污泥而不染,时刻铭记你荷的身世,你才会成为永远的赢家。
我不想对你说什么我的烦恼,我只想对你说,我也今非昔比。不像从前那样天真单纯,整天写写那些令人不能恭维的狗屁诗,连那份糟糕的灵感也早已熄灭。我未入尼庵但心已早去,红尘的一切,再回首还是伤痛多多。
伤痛,固然可以磨练一个人的意志,同样可以摧毁一个人的信念。苦难就像紧箍咒,时刻不离我身边,我怎能释怀潇洒?若不是留恋人间的那丝真情,若不是道德时刻左右在身,恐怕今天我也削发为尼,不问红尘是非,更不会问你权势多高!
再逢深夜无眠,想起曾经往事,你带给我晴空万里,阳光灿烂。不管初衷真假,我仍愿执迷不醒。多想再靠你温暖的肩头,听你轻声呢喃;多想与你烈日郊游,重享当时没有给足你的柔情;多想扑在你怀抱,任由泪雨纷飞.......这些由衷,如今变成被人耻笑的话柄,你怎能屈下七尺男儿之躯来体验一下我倔强背后的痴痴深情——覆水难收啊!
当然,这只是一个平庸人的病态心理,你不必把它当成良茶吮饮,免得牵扯你平静的心弦。况且在商品经济大潮下,在金钱为荣的当今社会,爱已被镀金过塑,哪里能够找到千年不变的真爱,哪里还有始终如一的期盼。你大可身随现状,心游拜金主义,去尽情拥有你该有的一切。他日地球变小若能相逢,相视一笑,如此而已。只要曾经拥有,不管如何结局,颌首相笑也是一种美丽。
“When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look 。Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim Soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled 。And paced upon the mountains overhead 。And hid his face amid a crowd of stars.(当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,在炉前打盹,请取下这本诗篇,慢慢吟诵,梦见你当年的双眼,那柔美的光芒与青幽的晕影;多少人曾爱过你的美丽,爱过你欢乐而迷人的青春,假意或者真情,唯独一人爱你朝圣者的灵魂,爱你衰老的脸上痛苦的皱纹;当你佝偻着,在灼热的炉栅边,你将轻轻诉说,带着一丝伤感:逝去的爱,如今已步上高山,在密密星群里埋藏着它的赧颜)”。
最后,小妹拜叩,再祝大哥全家安康。
蔚然 2011.02.14